Palataan nyt maisemaan;
kulkiessamme kaupungissamme ja selatessamme viime vuosikymmenten
aikana otettuja valokuvia emme voi olla havaitsematta muutoksia
ympärillämme. Varttuneemmat meistä muistavat kenties tarkoinkin,
mitä kaikkea onkaan kadonnut viime vuosikymmenten aikana. Joku
saattaa perin selvästi kaivata tiettyä rakennusta kadunkulmassa tai
muistella sitä kuuluisaa vaahteraa Raatihuoneenkadun varrella.
Joskus voimme aprikoida, millainen onkaan ollut se kivinen ja varsin
karuksikin jossain kuvattu mäki, jolle kaupunkimme aikanaan Linnan
ääreltä siirrettiin.
Osa Caweenin asemakaavasta vuodelta 1887. Voit napsauttaa kuvaa saadaksesi sen suuremmaksi. Kuva: Hämeenlinnan Lydia
Niinpä, korkeuserot ja
kivisyys on ovatkin olleet määrittävät tekijät Niementaustan
mäellä. Paikan nimihän sen jo on kertonut. Käytännössä seudun
olemus on konkretisoitunut useammassakin tapauksessa, joista
mainittakoon tarinaa, joka kertoo entisen ortodoksisen sotilaskirkon ja sittemmin kirjastonakin ja maakunta-arkiston käytössä olleen rakennuksen muuttamisesta nykyiseen käyttöönsä. Kuulemani tarina mainitsee,
että hissinrakentajat olisivat törmänneet varsin perustavaan
ongelmaan, koska kirkko on sijoitettu niin vakaalle paikalle, että
kallio on pakottanut vaihtamaan suunniteltua hissin sijoituspaikkaa.
Asian kanssa tarkemmin tekemisissä ollut tietänee tarkemmin.
Jos nykyiset rakennukset
pyyhkäistäisiin pois keskustamme mäeltä, se ei silti
topografisesti näyttäisi aivan siltä, millaiselle paikalle
kuninkaan armollisesta määräyksestä Hämeenlinnan porvarit 1777
enemmän tai vähemmän pakolla tupansa siirsivät. Vaikka
esimerkiksi katutöitä ei vanhaan aikaan juuri tehty, vuosien 1871
ja 1885 rakennusjärjestykset määräsivät kunnostamaan toreja,
katuja ja muita julkisia paikkoja. Muun muassa kaupunginvaltuuston
pöytäkirjoista 1880-luvulta on löydettävissä tietoja siitä,
kuinka tannerta jalkaimme alla on alettu muokkaamaan.
Kaupungin valtuuston
pöytäkirjasta 19. syyskuuta 1884 voimme lukea muun muassa
seuraavaa:
”Waliokunnan
puolesta, joka oli asetettu tarkastamaan Maanmittari von Lansenin
ehdotuksen Prykikadun aukaisemiseen ja tasoittamiseen, ilmoitti
lääninmaanmittari Borgenström, että tämä katu olisi Rauhankadun
rististä alla niin korkea kuin se nyt on, mutta olisi Lönnholtzin
talon [Prykikatu 4] kohdalla alennettava siten kuin Herra von
Lansenin tekemään karttaan oli lyijykynällä merkitty. Mutta kun
von Lansenin ehdotus koskee ainoastaan Kronholmin ja Hagelbergin
tonttien välillä olevata osaa mainittua katua, eikä koko katua
Lönnholtzin saunasta aina Andersinin taloon saakka kuten
valtuusmiehet kirjeestä no 48 Huhtikuun 28 päivältä olivat
Rahatoimikamarilta pyytäneet, päättivät valtuusmiehet
toistamiseen pyytää Rahatoimikamarilta täydellisen ehdotuksen ja
kustannusarvion asiasta sekä että sopimus tehtäisi
tontinomistajitten Ikosen [Prykikatu 3] ja Hagelbergin
[Prykikatu 3] kanssa heiltä kadun alueeseen tarvittavien
tonttiosien ynnä Ikosen tontilla olevan huoneen lunastamisesta. Tämä
pykälä tarkastettiin heti.”
Palokunnankatu eli Prykikatu viimeistään 1921. Wetterhoffin vuonna 1893 ostama rakennus edessä oikealla näkyy vielä ennen 1920-luvulla tehtyjä korotuksia. Vasemmalla nykyisen Keskustalon paikalla sijainnut rakennus, jossa aikanaan toimi ruotsalainen yhteiskoulu. Koulu muutti 1920- luvulla Niittykatu 1:een Linnankadun pohjoispäähän ennen kuin se lakkautettiin vuonna 1928. Hämeenlinnan Puhelinyhdistyksen nimiluettelossa vuodelta 1926 koulun osoitteena on Niittykatu 1. Kadun profiilia katsoessamme voimme pohtia niitä muutostöitä, joita vuosien 1884-1886 valtuuston pöytäkirjoissa käsitellään. Samoissa asiakirjoissa on jo viitteitä työkoulun perustamisesta. Kuva: Hämeenlinnan Lydia
Syksyllä 1884 oli myös
esillä kiviaidan rakentaminen Rantatorin rantaan. Lännestä aina
edellä mainittulle Lönnholtzin saunalle asti. Sitä varten oli
ehdotuksena ortoksisen kirkon vieressä Eteläisen Niittykadun
itäpäässä sijainneen Narinkkarakennuksen lähistöllä sijainneen
kaivon välisen osan toria tasoittaminen. Mainittu kiviaidan
rakentaminen Eteläisen Niittykadun ja Läntisen Linnankadun kulmista
Lönnholtzin tontin alakulmaan oli esillä yhä marraskuussa 1885.
Samalla aprikoitiin liha- ja muut myymälät saisivat tilaa. Samalla
oli puheena myös jo aiemmin esillä ollut Prykikadun alentaminen.
Schmausserin kulmaan asti.
Prykikadun varrelta oli
tuolloin tulossa huutokauppaan samaisen kadun varrelta tontteja
ehdolla, että kaupunki saisi ensin niiden tasoittamisesta syntyneen
liikamaan. Pykälän lopusta kuitenkin paljastuu, että koko
aidanrakennuksen hanke laitettiin jäihin viitaten uuden raatihuoneen
rakentamisen kustannuksiin.
Prykikadun epätasaisuus
sentään tunnustettiin ja valtuusto päätti toimia huonoksi todetun
katulyhdyn vuoksi uuden sijoittamiseksi sopivaan paikkaan.
Joulukuun 21 päivänä
1885 valtuuston puheenjohtaja luki kokouksessa suomen kielellä
Keisarillisen Senaatin edellisen lokakuun 30 päivänä
valtuusmiesten tekemään valitukseen antaman päätöksen. Asia
koski Maistraatin päätöstä, että kaupungin tuli täyttää sekä
tarpeelliseen leveyteen ja korkeuteen tasoittaa Puutarhakatu
[nykyinen Eureninkatu] 7. Hämeenlinnan tarkk´ampujapataljoonan
kasarmien kohdalla.
Hämeenlinnan Rantakatua eli nykyistä Arvi Kariston katua 1920-luvulla. Kuvassa ei näy vuonna 1928 Raatihuoneenkadun ja Rantakadun risteykseen valmistunutta Arvi A. Kariston kustannusliikkeen ja kirjapainon taloa, joka nykyään toimii oikeustalona. Vuoden 1885 pöytäkirjassa kadusta käytetään nimitystä Itäinen Rantakatu. Tämänkin kadun profiilin muuttaminen oli siis esillä vuonna 1885. Kuva:Hämeenlinnan Lydia.
Samassa pöytäkirjassa
käsitellään edellisen syyskuun aikana toimitettua torien, katujen
ja yleisten paikojen katselmusta ja siitä tehtyä syynikirjaa.
Muutamaa päivää aikaisemmin Maistraatti oli kehottanut valtuustoa
tarvittaviin toimiin sen uhalla, että ne muuten Maistraatin toimesta
teetettäisiin.
Prykikadun
itäinen pää Schmeusserin edustalla oli alennettava.
Saman kadun
länsipää oli täytettävä soralla.
Itäisen
Rantakadun alla neiti Churbergin kohdalla [Rantakatu
48; nyk. Arvi Kariston katu] olevan viemärin alentaminen
kadun pintaan.
Residenssikadun
itäisen pään tasoittaminen.
Itäisen
Rantakadun tasoittaminen talojen 98, 99 ja 101 kohdalla.
Kymnaasikadulla
Neiti Savoniuksen talon [Rauhan- ja Kymnaasinkatujen risteys nro
103] kohdalla olevain kuoppain täyttäminen ja katukiviläjäin
levittäminen tahi poislaittaminen.
Kaivokadulla
olevain kuoppain ja rattaankarojen eli jälkien täyttäminen sekä
muutaman uuden välipuun laittaminen viertotien käsipuihin vanhan
hautausmaan ja Myllymäen välillä.
Ennen Heinäkuun 1:stä
päivää vuonna 1886:
Rauhankadun
pohjoisen pään täyttöminen ja tasoittaminen sekä Puutarhakadun
viertotien ja Rantakadun välisen ojan täyttäminen ja
tasoittaminen
Ennen Elokuun 1:stä
päivää samana vuonna:
Länsivuorikadun
Myllymäestä aukaiseminen leveyteen ja tasoittaminen viertotiestä
kaupungin pohjoiseen rajaan.
Länsitorikadun
aukaiseminen.
Uuden torin
Myllymäestä valmistaminen tarkoitukseensa ja aitauksen poistaminen
sen ympäriltä sekä kaupungin piirissä olevain riihten
poismuuttaminen ja uusien riihitonttien valitseminen.
Pykälän lopussa
todetaan asian lykkääminen valmistavaan valiokuntaan. Seuraavien
vuosien pöytäkirjoista todennäköisesti on nähtävissä, kuinka
esille nousseet parannustarpeet toteutettiin. Tässä kuitenkin on
ollut jo nähtävissä ne topografiset muutokset, joiden kourissa
kaupungin maaperä oli jo 1800-luvun lopussa.
Katutason muokkaaminen jatkui keskustassa vielä 1960-luvulla. Vuonna 1966 alennettiin muun muassa Raatihuoneenkatu. Maaperän mylläämisessä sattui tiedonpuutteen vuoksi haavereitakin niin kuin Hämeen Sanomien kertomassa tarinassa, jossa Hallituskatu 22:n tontilla kaivinkone romahti unohtuneen kellarin kohdalla.
Vielä 1960-luvun
sanomalehdistö on luettavissa muokkaustoiminnan jatkuneen pitkälle
seuraavallekin vuosisadalle. Eri puolilla kaupunkia tarkka silmä voi
havaita merkkejä muutoksista. Itselleni yksi selkeimmistä on
Tampereentiellä Kaupunginpuiston kiviaidan kohotessa lähes
luonnottoman korkealle katulinjan yläpuolelle. Joskus tannnoin olen
nähnyt pöytäkirjan, jossa käsiteltiin Tampereentien jyrkimpien
mäkien alentamista, mutta tähän sitä en nyt ole etsinyt.
* * *
Lähteet:
Hämeenlinnan
kaupunginvaltuuston kokousten pöytäkirjat 1884-1886
Hämeenlinnan
kaupunginkirjaston Lydia · DIGI/ https://digi.kirjastot.fi
Hämeenlinnan Osoite- ja
Ilmoituskalenteri 1887
Koskimies. Hämeenlinnan
kaupungin historia 1875-1944
Viimeksi
kuluneena syksynä olemme täällä Hämeenlinnassakin saaneet
kokea iltojen pimennyttyä värivalojen ja varjojen suomien näytösten
lumoa. Siinä olemme voineet liittyä menneiden aikojen yleisön
perinteisiin. 2020-luvun kehittyneellä tekniikalla toteutetut
spektaakkelit ovat soveltaneet jo 1800-luvun lopulla kehitettyjä
tapoja luoda illuusiota. Elämysten ja yllättävien vaikutelmien
tavoittelu juontaa juurensa jo 1700-luvun vahakabinetteihin ja
1800-luvun lopun panoptikon- näyttelyihin, joissa esiteltiin niin
maailman merkkihenkilöitä, tärkeitä historian tapahtumia kuin
monenlaisia erikoisuuksia. Aihe sinänsä on sen verran laaja, että
tässä keskityttäköön mainittujen esitysten suoraan sukulaiseen
eli eläviin kuviin ja niiden ensimmäisiin vuosikymmeniin, jolloin
esille heijastetut kuvat oppivat vähitellen liikkumaan ja tuomaan
katsojan eteen maailman, josta aikaisemmin oli kyetty vain lukemaan.
TheArrival of a Train at La CiotatStation - Lumière Brothers - 1896
Markkinatorien
kurkistuskaappien, panoraamakuvien ja dioraamojen kautta yleisö oppi
vähitellen vaatimaan enemmän ja havaitsemaan esille tuotujen
näkymien väistämättömän staattisuuden ja niihin loihditun
vähäisen liikkeen virheet ynnä vaillinaisuuden. Elokuvan
syntypäivänä pidetään joulukuun 28. 1895, jolloin
ranskalaisveljekset Louis ja Auguste Lumière järjestivät
ensimmäiset maksulliset yleisönäytökset. Paikkana oli
pariisilaisen Grand Cafén takahuone Boulevard des Capucinesin
numerossa 14. Tämän katsantokannan mukaan siis elokuvat täyttävät
tämän joulun 2025 tienoilla 130 vuotta!
Esitykset
lähtivät sangen pian leviämään myös pohjoiseen. Oslossa eli
silloisessa Kristianiassa Max ja Emil Skladanowsky heijastivat itse
konstruoimallaan laitteella eläviä kuvia Circus Varietéssä
huhtikuun kuudennen ja toukokuun viidennen päivän välisenä aikana
1896 Norjan ensimmäisinä elokuvaesityksinä. Kööpenhaminassa
tanskalainen taidemaalari Vilhelm Pacht järjesti puupaviljongissa
raatihuoneen edustalla ensimmäiset sikäläiset esitykset seuraavan
kesäkuun seitsemännestä päivästä lähtien. Ruotsin ensimmäiset
näytökset järjestettiin Malmön teollisuus- ja käsityönäyttelyn
yhteydessä kesäkuun 28. päivänä klo 14. Puuhamiehenä oli
tanskalaissyntyinen C. V. Roikjer koneiden ja filmien ollessa
Boulevard des Capucinesilta Pariisista. Täsmälleen samana päivänä
tapahtui myös Suomen ensimmäinen elokuvaesitys filmien ehtiessä
Tukholmaan vasta saman vuoden elokuussa. Venäjälle Lumièren
kinematografi ehti toukokuussa 1896, Tallinnassa eläviä kuvia
ihailtiin lokakuussa 1896.
Helsingissä
ensimmäinen näytös oli siis 28. kesäkuuta 1896, tasan puoli
vuotta Pariisin kantaesityksen jälkeen. Voimme siis katsoa
päässeemme mukaan elävien kuvien maailmaan varsin pian. Ilmeisesti
ratkaisevaa hyötyä oli sijainnista matkalla Pietariin ja Moskovaan.
Ansaitusti tuolloin 70 000 asukkaan Helsinki otti uutuuden innoissaan
vastaan, vaikkei sitä kaiketi etukäteen pidetty kovin
houkuttelevana paikkana. Esityspaikan eli Seurahuoneen Sofia-salin
numeroidut paikat maksoivat kaksi markkaa, numeroimattomat puolet
vähemmän. Samalla hinnalla olisi torilta saanut 10 kg kuivaa
ruisleipää, kaksi tiuta munia, 8 kg sipuleita tai 20 kg
timoteiheinää. Ensimmäinen esitys alkoi klo 5 iltapäivällä ja
uusi tarjoiluinene seurasi puolen tunnin väliajoin kuello kymmeneen
asti.
Yleisömenestyksen
ansiosta kahden alkuperäisen esityspäivän sijasta tarjottiin niitä
lopulta kymmenen. Oletetaan menestykseen osaltaan vaikuttaneen myös
pariisista saadut ohjelmiston täydennykset. Voimme siis katsoa
ensiesityksiä menestykseksi. Kuitenkin elävien kuvien poistuessa
maastamme heinäkuun kuudentena 1896 ne eivät palenneet ennen
toiúkokuun 30. päivää 1898. Kiertueen nimenä oli edellisen
tapaan Cinématographe Lumière johtajanaan toimien kuitenkin
alalla tunnettu M. Holmberg, joka oletetaan eri henkilöksi kuin
edellisen kiertueen toimiluvan haltija. Ohjelmistossa oli kaikkiaan
satakunta lyhyttä elokuvaa eli roimasti enemmän kuin viitisentoista
aiempaa. Niissä käsiteltiin sekä päivänkohtaisia uutisaiheita
että ”koomisia” aiheita. Esityspaikkana oli jälleen
Seurahuoneen Sofia-sali.
Alkoi
vuosittaisten kiertue-esitysten aikakausi välineistön toki
kehittyessä ja toukokuun 27 päivän 1900 tuodessa esille Helsinkiin
ensimmäisen Suomessa nähdyn ”kokoillan” elokuvan esityksen –
italialaisen Luigi Topin ohjaama Jeesuksen elämä ja teot
kesti Palokunnantalolla Hakasalmenkadun varrella 15 minuuttia.
Mainittakoon että samassa salissa kokoontui seitsemän vuotta
myöhemmin Suomen ensimmäinen yksikamarinen eduskunta. Hankkeen
takana oli sirkustirehtööri J. A. W. Grönroos, tivoli Sariolain
kantaisä.
Ei toki sovi unohtaa Suomen ensimmäistä Suomessa tehtyä näytelmäelokuvaa, joka sattui olemaan myös ensimmäinen Venäjän keissariokunnassa tehty fiktioelokuva. Kyseessä on Salaviinanpolttajat, joka tunnetaan myös nimellä Paloviinan polttajat (vuodelta 1907). Sen kuvamateriaali ja käsikirjoitus on tuhoutunut, mutta juoni ja kuvaamisvaiheet ovat varsin hyvin tiedossa.
Auguste ja Louis Lumiere. CinematographeLumiere -elokuvaprojektori edestä ja takaa 1896. Tuntematon kuvaaja.
Kuva: Wikimedia Commons.
Uuden
vuosisadan alussa lisää toimijoita ilmaantui Suomen, ensimmäiset
kiinteät teatterit perustettin 1901-1904, ensin insinööri Emil Ståhlberg perustama Maailman Ympäri -teatteri (Projektsioonilaitos
Maailman Ympäri 1904, Grand Théâtre Cimatograhique 1906) jaa
muun muassa leipurimestari Gustaf Nordin perustama elokuvateatteri,
Kinematograf International. Vuosiluvuissa olen havaitsevinani
tuona aikana 1901-04 tiettyä horjuvuutta. Joka tapauksessa
suurruhtinaskunnassamme ei oltu järin myöhässä, sillä Ranskan
ensimmäiset Lumière-teatterit oli avattu 1895 Pariisissa ja
seuraavana vuonna Lyonissa ja Bordeaux´ssa, Ruotsi sai ensimmöisen
teatterinsa 1897, Rooma 1898. Amerikassa ensimmäinen kiinteä
näytäntöpaikka oli vuorossa vasta 1902 Los angelesissa, 1904
Montreal, Lontoo, Pietari ja Oslo. Tallinnan vuoro oli 1907.
Elokuvaelämämme
varhaisvaiheita käsittelevä kirjallisuus keskittyy paljolti
Helsinkiin, Tampereelle, Turkuun ja Viipuriin mainiten lähinnä
kuriositeetteina Oscar Lindelöfin vuonna 1905 Hyvinkäälle
perustaman Eävien kuvien teatterin ja Forssaan perustetun Forssan
Elävienkuvien Teatterin, jonka perustamisvuosiksi mainitaan 1906 ja
1907. Viime vuosisadan ensimmäiset vuodet olivat maassamme pitkälti
kiertävien koneenkäyttäjien varassa. Niin Hämeenlinnassakin,
missä esityspaikoina olivat Palokunnantalon alakerta ja
Teatteriravintola. Ensimmäiset kiinteät teatterinsa Hämeenlinna
sai vuonna 1911.
Jättäkäämme
nyt Helsinki, Tampere, Turku, Viipuri ja Oulu hieman taka-alalle.
Niistä toki riittäisi tarinaa, ja varsinkin Helsingissä oli
vuoteen 1911 mennessä alalla jo lukuisia yrittäjiä sekä
aloittamassa että lopettamassa. Tähyilkäämme kotikaupunkimme
suuntaan.
* * *
Hämeenlinna
epäilemättä hyötyi keskeisestä asemastaan suurempien kaupunkien
välissä. Vaikka täällä Helsinkiin, Tampereeseen, Turkuun,
Viipuriin ja Ouluunkin verraten elävien kuvien ympärille kehittynyt
toiminta oli vaatimattomampaa, kiertäviä kinematografiteattereita
sentään täällä vieraili. Tarkkaa päivämäärää ensimmäisestä
täkäläisestä näytöksestä on tuskin mahdollista todentaa, koska
paikalliset lehdet eivät järin tarkasti esityksiä kirjanneet.
Lokakuussa 1901 sentään on nähtävissä Hämeen Sanomissa D.
Fernander & R. Hallsethin ilmoitus Teatterikahvilassa
”ensimmäistä kertaa Suomessa täällä Teatterikahvilassa
annattavista suurenmoisista ja huvittavista näytöksistä” The
American Biokromographilla. Tarjolla oli Edisonin ihmeellisesti
eläviä valokuvia. Ilmoituksesta saamme samalla selvityksen
ohjelmistosta, joka toi hämeenlinnalaisten eteen näkymiä
kaukaisista sodista, näyttelyistä jne. Tuolla kertaa oli ilmeisesti
myös ihmeteltävissä kuvia kuuluisasta Dreyfuss-jutusta.
Väliaikaohjelmaksi
merkitty Edisonin ”vastakeksitty konserttikone The Horne Grand
vihjaa meille kurkistuksesta aikakauden vilkkaasti etenemään
lähteneestä tekniikaan. Samalla se avaa eteemme elävien kuvien
teattereihin mykän filmin aikakaudella liittyneen oheisohjelman.
Seuraavalla vuosikymmenellä varsinkin lukuisten teattereiden
toimiessa Helsingissä suuremmista teattereista tuli elokuva- ja
varieteeteattereita, joissa esiintyi lahjakkaita ulko- ja kotimaisia
taiteilijoita J. Alfred Tanneria myöten. Mainittua oheisohjelmaa
myös joissain raittius- ja sivistysjulkaisuissa varsin
suorasanaisesti arvostellaan, vaikka toisaalta myönnetään kuvien
merkitys mahdollisena opetuksellisena materiaalina.
Tannerin
tai muiden artisten esiintymisistä hämeenlinnalaisissa teattereissa
en ole löytänyt mainintaa, mutta Tannerin laulajaisia
Raatihuoneella sekä etukäteen mainostetaan että myöhemmin
kiitellään täkäläisissä sanomalehdissä lokakuussa 1911.
Hämeen Sanomat 14.10.1907
Hämeen
Sanomat kirjoittaa D. Fernander & R. Hallsethin
kinematograafinäytännöistä seuraavasti 22.2.1905:
”Kinematograafinäytäntöjä
antaa täällä teatterikahvilassa Fernander & Hallsethin
tunnettu kinematograafiteatteri ensi torstaina, perjantaina,
lauwantaina ja sunnuntaina. Runsaaseen ja waihtelewaan ohjelmaan
kuuuu m.m. eläwiä kuwia Itä-Aasian sodasta.
Tämä kinematograafiteatteri on
ennen paikkakunnalla antanut näytäntöjä, jotka saawuttiwat suurta
suosiota. Teatterin uudesta ohjelmasta lausuu eräs tanskalainen
lehti m. m. seuraawaa:
"Kuwien tawallinen
wäräjäminen on melkein kadonnut, sentähden niiden katseleminen ei
ole silmälle wäsyttäwää. Kuw»t owat myös hywin luonnollisia.
Sotakuwat Itä-Aasiasta herättiwät suurta mieltymystä. Muun muassa
esitettiin
eräs japanilaisten maihinnousu,
jossa suuria tykkejä purettiin kuljetuslaiwoista ja wedettiin maall:
aawalla merenrannalla. Myös nähdään eräs pommitus, jossa suuret
ja pienet sotalaiwat tekewät liikkeitään, syöksyen kuolemaa ja
häwitystä. Miinoja räjähtää siellä täällä ja suuria wesi-
ja sawupatsaita nousee ilmaan. Kuwien joukossa on myös monta
hassunkurista, jotka saawat naaman wetäytymään nauruun."”
Toinen
merkittävä elävien kuvien näytöspaikka Hämeenlinnassa oli
Palokunnantalon alakerta, josta löytyy ilmoitus ainakin vuodelta
1907.
* * *
Elävien
kuvien kannalta merkittävä päivä Hämeenlinnassa koitti sitten
tammikuun 19 pnä 1911. Silloin Raatihuoneenkadun länsipäähän
tontille 59 Arvi A. Kariston edellisenä vuonna rakennuttamaan
kustannusliikkeen toimistorakennuksen taloon avattiin kaupunkimme
ensimmäinen kiinteä elokuvateatteri nimellä Uusi Elävien
Kuvien teatteri, jossa oli istumapaikkoja 180 hengelle.
Näytäntöpäiviä olivat tiistai, torstai, lauantai ja sunnuntai.
Pääsymaksuina 25 p, 50 p ja 1 mk.
Hämeenlinnan ensimmäinen kiinteä elävien kuvien teatteri Raatihuoneenkatu 59.
Kuva: Hämeenlinnan kaupunginmuseon kokoelmat
Osansa
lähestyvän kesän suurilla laulujuhlilla varmasti oli huvielämän
kehitykseen, koska muutamaa kuukautta myöhemmin kesällä avattiin
tavaratalo Skogsterin kyljessä elävien kuvien teatteri Apollo,
jota ei sovi sekoittaa Helsingissä toimineisiin Apollo-teattereihin
ja jonka ohjelmistosta kevättalvelta 1912 on jäänyt esille ajan
paikallisiin sanomalehtiin kulttuuritapauksena ensimmäisiin
kansainvälisiin elokuvapersoonallisuuksiin kuuluneen tanskalaisen
näyttelijättären Asta Nielsenin tähdittämä edellisenä
vuonna ilmestynyt Ratkaisevalla hetkellä (Im großen Augenblick).
Elävien
kuvien teatteri Apollo Hämeenlinna. Kuva: Hämeenlinnan
kaupunginmuseon kokoelmat.
Hämeen Sanomat kirjoitti 28.3. 1912
:
Huom.! Erityistä huamiota ansaitsewa kuva
huom!
Koko tunninnäytelmä.
Kaikkialla kuuluisaksi tullut biografi.
Ratkaisevalla hetkellä
4-näytöksellinen draama. Kirj Urban Gas
Huom! Asta Nielsen esiintyy parhaimmassa
loisto-osassaan.
Asta Nielsen elokuvassa Musta Uni
1911.
Kuva Wikimedia Commons
Suuria kustannuksia säästämättä on meidän
onnistunut saada tämän kuuluisaksi tulleen ja puheenaihetta
antaneen kuwan «Ratkaisemalla hetkellä", missä Asta Nielsen
esittää pääosaa. Hufwudstadsbladetin Tukholman kirjeenwaihtaja
kirjoittaa sunnuntain lehdessä 3 12 otsakkeella "Biografikiista
Tukholmasta" m.m. seuraawaa: Itse näytteleminen on niin
suurenmoisen taiteellista, että harwa, tuskin mikään täällä
ennen esitetty filmi woi wetää sille wertoja jota seikkaa tuskin
kenkään näytöstä katsomassa ollut voinee kieltää.
Kappaleen tarkoitusperäisyys on selwästi
moraalinen, äidin rakkauden ylistämisiä, emme huomaa siinä
hituistakaan eroottisesti sopimatonta; mutta loppukohtaukset owat
kieltämättä woimakkaine waikutelmineen hermoja kiihoittawat. Tämä
filmi on todella taidokkaasti, selwästi ja woimakkaasti luotu sekä
mestarillisesti esitetty. Minuun ja kuulemani
mukaan moneen muuhun teki se liiankin todellisesti elämää
kuwaawana ja murhenäytelmänä erittäin waltawan waikutuksen."
Että kaikki tilaisuudessa näkemään tämän
taiteellisesti arwokkaan kuwasarjan näytellään sitä seuraawina 6 päiwänä:
Perjantaina 29/3 kello 5—10
Lauantaina 30/3 „ 6—10
Sunnuntaina 31/3 ” 3— 10
Maanantaina 1/4 „ 5- 10
Tiistaina 2/4 „ 5—10
Keskiwiikkona 8/4 „ 5—10
Huom.! Tungoksen wälttämiseksi pyydetään
arwoisaa yleisöä käymään teatterissa kunkin päiwän ensi
tunneilla.
In dem grossen Augenblick
Hämeenlinnan Apollo Skogsterin tavaratalon kyljessä katsottuna Raatihuoneenkadun ja Rauhankadun kulmasta:
Elokuvateatteri Apollo toisesta suunnasta katsottuna. Kuva Hämeenlinnan kauopunginmuseon kokoelmista.
Kiinteän
elävien kuvien näytäntötoiminnan ottaessa Hämeenlinnassa vasta
ensi askeliaan Helsingissä, Turussa. Tampereella ja Viipurissa
teatterit olivat jo laajentuneet oheisohjelmineen vaikuttamaan
kulttuurikenttään. Siitä näemme vilauksen selaamalla
Näyttämötaide-lehteä tammikuulta 1912 , jossa kommentoidaan
Tampereen teatteriohjelmistoa edellisen joulun aikaan:
"...Joulua varten molemmat
teatterimme varautuivat keveämmällä ohjelmalla — operetilla
näet, joka nyttemmin näyttää tulleen näyttämöittemme
välttämättömäksi välipalaksi. Näköjään on elävien kuvien
kiihkeä kilpailu tämän vaikuttanut, sekä sekin, että yleisö
näinä muutamakseen niin ankarina aikoina kaipaa rattoisampaakin
illanviettoa. Niinpä on Tampereen Teatterissa esitetty vanha tuttu
Geisha ja Työväen Teatterissa Onnen tyttö. Molempainkin esitys on
ollut tyydyttävää, kun otetaan huomioon, että teatterein on ollut
tultava toimeen yksinomaan omilla lauluvoimillaan, joilta puuttuu
tarpeellista kouluutusta. Alussa oli havaittavissa melkoinen määrä
epävarmuutta ja kankeutta, mutta nyttemmin molemmatkin operetit
sujuvat asianomaisella vauhdilla, vilkkaudella ja keveydellä. Niin
että on kylläkin ymmärrettävissä, miksi yleisökin niitä on
varsinkin äskeisinä lukuisina juhlapäivinä runsaalla
läsnäolollaan suosinut..."
Alkuaikojen
elokuvateattereita piinasi vitsaus liittyen erittäin palonarkaan
filmimateriaaliin, jonka vuoksi tulipalot olivat alituisesti
vähintään uhkana läsnä. Siitä antaa esimerkin Palotorvi-
lehti helmikuussa 1911 raportillaan Helsingistä:
”Tulipalo
elävien kuvien teatterissa. Helmik. 12 p:nä myöhään illalla
syttyi tulipalo Hallituskadulla olevassa pienessä
biografiiteatterissa. Kuvia parhaillaan näytettäessä yleisölle,
jona oli 2 henkilöä, rupesi esittäjän apulainen konehuoneessa
aukomaan seuraavan viikon ohjelman filmi kääröjä samalla polttaen
paperossia. Jonkin varomattomuuden kautta joutui filmi koskettamaan
paperossia ja syttyi tuleen jolloin koko konehuone tuossa tuokiossa
oli liekkien vallassa. Ihme kyllä pääsivät molemmat konehuoneessa
olleet henkilöt vahingoitinmattomina ulos ja voivat itse ryhtyä
sammutustyöhön paloletkun avulla. Tuli ei päässyt leviämään
konehuoneesta, jonka seinät olivat pellillä verhotut, multa siellä
sanottiin 3,000 metriä filmiä jääneen liekkien saaliksi.
Palokunta lopetti sammutustyön. Sen saapuessa paikalle oli katsomon
yläosa savun ja kaasujen vallassa, mutta lattialla voi esteettä
liikkua. Koko huoneustossa saatiin ilma pian vaihdetuksi.
Onnettomuuden aiheuttaneet henkilöt on asetettu vastuuseen elävien
kuvien -teattereita varten annettujen määräysten rikkomisesta.”
Ohjelmisto jouluna 1911. Häm.San 16.12.1911
Kuten
näemme, tuolloin oli vielä paljon silkkaa välinpitämättömyyttä
kyseisestä palovaarasta. Toisaalta Hämeen Sanomista löydämme
samalta vuodelta täkäläisen Palovakuutusyhtiön vastineen
aihepiiriin liittyen 9.9.1911, joka osoittaa yleisön havahtuneen
asiaan:
”Vastaus
nim. "Kuntalaiselle"
Vastaukseksi
arw. kirjoitukseenne t. l. 99:ssä numerossa otsikolla Riihimäen
Uusi Eläwien kuwien teatteri ja Hämeenläänin Palowakuutusyhtiö",
pyydämme saada huomauttaa, että wakuutusyhtiöt yleensä eiwät woi
estää jotakuta Eläwien kuwien teatteria luwallisena elinkeinona
sijoittumasta mihin tahansa wakuutuspiirissään. Ainoa minkä yhtiö
woi tässä suhteessa tehdä on irtisanoa wakuutus senlaisesta
rakennuksesta, johon edellämainittu laitos sijoitetaan, jos mm.
rakennus on yhtiössä wakuutettu. Tulen ja tulenarkojen ainesten
huolimattomasta pitelemisestä säätää Rikoslain 44 luwun 20 §
rangaistuksen. Hämeenläänin Palowakuutusyhtiö.”
Olen
tarkoituksella jättänyt elokuvateknisen puolen tässä
kirjoituksessa sivuun, koska mieltä kiehtovat ne tunnelmat ja
mielialat aikakauden ihmisten joukossa kaukaisen, horisontintakaisen
maailman ryöpsähtäessä äkkiä silmille. Tuolloin matkustaminen
sinänsä oli vasta harvojen huvia, vaikka ihmiset ovat kautta
aikojen taivaltaneet kauaksikin. Mitä onkaan ollut nähdä filmiltä
maailman kuuluisuuksia, joista on aiemmin saattanut ehkä avata
lyhyitä uutisia sanomalehdestä! Myös kotimaan – varsinkin
itäisen Suomen – nähtävyydet tulivat filmin kautta ihailtaviksi.
Kiletämättä mieltä myös kiehtoo alkuaikojen pioneerihenki
jokaisen minuutin ollessa tärkeä filmien pituuden rajoittuessa
minuutteihin. Luonnollisesti myös oman mielikuvituksensa laukan
nostattaa oheisohjelma. Sielunsa silmiin saattaa hahmottaa
esimerkiksi erään helsinkiläisen toimijan ratkaisun kahden
esityssalin välissä, mikä oli tehdä seinään reikä, jotta
pianistin säestys kantautui yhtä aikaa kahteen tilaan. Siinä
sitten kuunneltiin samaa säestystä kahden eri esityksen ollessa
käynnissä.
Tai J.
Alfred Tanner esiintymässä helsinkiläisessä Helikon – elokuva-
ja varieteeteatterissa tai Tampereella kauppias Isak Julinin
omistamassa Petit-teatterissa.
Kyseessä
oli ihan oma erityinen maailmansa ennen äänielokuvan läpimurtoa.
Loppukevennyksenä vielä joululahjavinkkejä mallia pilalehti Mullikka 16.12.1911. Tarkkaavaiset löytävät luettelosta "luonnollisen ja hauskan" eläväin kuvain laitteen. Voimme näin jälkikäteen arvailla, millainenkohan kurkistuslaite tai heijastusvehje sen onkaan ollut!
* * *
Lähteitä ja luettavaa:
Kaupunkikuvissa. Valokuvia 1800-luvun lopun ja 1900-luvun alun Hämeenlinnasta
Hirn Sven. Kuvat elävät. Elokuvatoimintaa Suomessa 1908-1918
Hirn Sven. Kuvat kulkevat. Kuvallisten esitysten perinne ja elävien kuvien 12 ensimmäistä vuotta Suomessa.
Seppälä Mikko-Olavi. Hauska poika. Kuplettilaulaja J. Alfred Tanner
Hämeenlinnan liike-elämä ja liikkeet. Julkaisina Arvi A. Karisto
Uusitalo Kari. Eläviksi syntyneet kuvat. Suomalaisen elokuvan mykät vuodet 1896-1930
Groteskia levottomuutta
ennen maailmanpaloa? Gogin matkassa maailman ääriin.
Palataan vielä
matkailuvuoteen 1934. Otetaanpa kuitenkin hiukan eri lähestymiskulma.
Edellisestä tekstistä opin, että 1930-luvun puolivälissä
elettiin kansainvälistyvän matkailun aikakautta. Omaan aikaamme
verrattuna rahvaan mahdollisuudet ja matkailun olemus olivat toki
vielä vaatimattomat, mutta silti muuta kuin aivan vuosisatansa
alussa. Selatessani kyseisen vuoden hämeenlinnalaisia sanomalehtiä
silmiini osui nosto eräästä juuri tuolloin käännetystä
romaanista, joka esiteltiin ”italialaisen dialektikon
monisärmäisinpänä ja rajussa häikäilemättömyydessään
tyrmistyttävinpänä teoksena” kirjan pessimistisen
miljardööri-päähenkilön pohtiessa kirjallisuutta, taiteita,
moraalifilosofiaa, matkailua ja tiedettä väitellen kaikkia aikansa
muotiaatteita vastaan. Siinäpä näkökulma pohdittavaksi!
Kyseessä on Giovanni
Papinin teos Gog. Alkajaisiksi voimme vaikkapa hahmotella sielumme
silmin kesäisen päivän Hämeenlinnassa vuonna 1934.
Majoitusliikkeissä on kuulemma ollut tuolloin täyttä, mutta
matkailijamme on onnistunut saamaan huoneen hotellista. Hän on
kenties jo viettänyt päivän kaksi kiertäen Aulangolla ja ihaillut
Vanajan rannalla linnaa, joka toki on vankilana vierailta suljettua
aluetta. Hän herää sateiseen aamuun aprikoiden, kuinka viettäisi
vielä pari käytössään olevaa päivää. Matkailuesitteestä
löytyy Rytkösen kirjakaupan mainos. Mielijohteesta tai vakaana
aikeenaan hän suuntaa siis ostoksille.
Hyllystä löytyy Papinin
sangen tuore käännös Gog. Valinta saattaa olla sattuman kauppaa
tai tietoinen valinta. Kulkijamme mieleen on kenties syöpynyt
tekstikatkelma Papinin vuonna vuonna 1925 suomennetusta teoksesta
Sanovat miehen sammuneen:
Hämeen Kansa 4.4.1934
”Minä en hyväksy
todellisuutta. Ei ole sanoja, jotka ilmaisevat paremmin fyysilliseen,
inhimilliseen ja ratsionaaliseen maailmaan kohdistuvaa inhoani,
maailmaan, joka minua painosti eikä jättänyt riittävästi ilmaa
ja avaruutta levottomille siivilleni. Mutta nuo sanat eivät
kumminkaan lausu asiaa niinkuin tahtoisin; ne eivät ilmaise, eivätkä
valaise kaikkea. Minä en tahtonut tätä todellisuutta, mutta
syynä oli se, että vaadin itselleni toista (puhtaampaa,
täydellisempää, autereisempaa, jumalaisempaa) ja ponnistelin
parhaani mukaan, jotta tuo kaivattu henkinen ja sopusointuinen
maailma astuisi ilmi niinkuin kuvapatsas , jonka taiteilijan silmä
näkee äsken vuoreesta lohkaistussa karkeassa paadessa ja jonka hän
tahtoo siitä esiin kirvottaa. Minä en hyväksynyt tavallista,
pinnallista todellisuutta, koska tavoittelin parempaa, todempaa,
syvempää todellisuutta; minä kielsin menneisyyden ja kielsin
nykyisyyden suunnatakseni katseeni , kaipuuni, koko sieluni kohti
arvokkaampaa ja ihmeellistä tulevaisuutta...”
Odotettavissa on siis
keskitasoa monimutkaisempi sekoitus pohdintaa ja julistusta. Kirja
kuitenkin lähtee mukaan hotellihuoneeseen. Vilkaisu
sisällysluetteloon on jo osoittanut Gogin vievän absurdille ja osin
groteskillekin matkalle halki maanosien ja tapaamaan kirjailijan
tulkintoja kuuluisuuksia Gandhista Einsteiniin ja Freudiin. Kohdataan
Lenin ja Knut Hamsun. Todetaan myös, ettei uinti kullassa ole
helppoa.
VOIT NAPSAUTTAA KUVAN SUUREMMAKSI
Tarinan kehyksenä
toimii kertomuksen esittelijän karu toteamus:
”Minua hävettää
sanoa, missä Gogiin tutustuin: yksityisessä houruinhoitolassa.”
Mielenkiinto tarinan
hahmoja ja tulkintoja kohtaa on jo herännyt. On muistettava, että
lähes kaikista luettelon kuuluisuuksista on löytynyt mainintoja ja
kuvauksia sanomalehdistä, joten jonkinlaisen oman käsityksensä
kukin lukija on voinut jo etukäteen luoda antaakseen kirjailijalle
tilaisuuden levittää esille tulkintansa. Niinpä matkailijammekin
päästyään takaisin hotellihuoneensa rauhaan asettuu mukavaan
asentoon vuoteelle aloittaakseen maailmanmatkansa houruinhuoneeseen
päätyneen Gogin kyydissä. Toki pysähdymme tässä yhteydessä
vain tiettyihin kohtiin.
Olkoon kertoja mielipuoli
tai ei, hyvin pian käy selväksi, että lukijan oletetaan olevan
selvillä klassisen sivistyksen perusteista ja niistä
kulttuurihistorian hahmoista, joita vielä 1900-luvun alussa huolella
koululaitoksessa käytiin lävitse.
Selvitettyään aluksi
pikaisesti taideharrastustaan Gog vie lukijan kohtaamaan ensimmäisen
vierailukohteensa eli Henry Fordin. Pohdinnan kiertyessä koneiden
työpanokseen ja tuottavuuteen me 2020-luvun ihmiset saatamme olan
ylitse kurkistellessamme kokea jonkinlaisen puistattavan värähdyksen.
Vuonna 1934 Henry Ford esiintyi hämeenlinnalaisissakin lehdissä sekä työelämä että perhedraaman kautta.
Lukijaa kiidätetään
”aikansa huippunopeilla junilla” ynnä muilla
kulkupeleillä tapaamaan Gandhia, joka saa julistaa
itsenäisyysaatteensa perusteita. Gogin mukaan tuo intialainen
suurmies väittää alkaneensa lukea Bhagavad Gitata
vasta Lontoossa ja vaikuttuneensa 19. vuosisadan eurooppalaisten
vapaustaisteluista.
Kiinalaisen ja
japanilaisen kulttuurin jälkeen tupsahdamme Kairoon, missä muuan
professori - kuusikymmenvuotias, isokasvuinen ja kiivas väittelijä
– tuttustuttaa meidät takaperoiseen historiaan avaimena kehityksen
ja kohtalon oikeaan ymmärtämiseen.
Kapkaupungista löytyy
liettualainen, joka on kyllästynyt ”viheliäisten yksinäisten
rakennusten kauneudellisuuden orjuuteen”. Sulkas Perkunasikseksi
nimetty Saksassa (!) opiskellut arkkitehti, kaupunkisuunnittelija
vaatii luopumaan vanhentuneiden, yksittäisten rakennusryhmien
korjailemisesta pyrkien ”kiinteään, yhtenäisen ja
kumouksewllisen aatteen innoittamaan rakennsuten massaan”. Tässä
kohtaa me myöhemmpien aikojen uteliaat saatamme ikävästi muistella
erästä korpraalia, joka oli vain kymmenkunta vuotta myöhemmin
uudistamassa kokonaista pääkaupunkia – tosin ei ilmeisesti järin
modernein rakennuksin!
Norjalaisen Knut Hamsunin maine oli kärsivä hänen suhteestaan kansallissosialismiin. Hamsunin kerrotaan jopa tavanneen Hitlerin. Tässä hänen mielipiteistään uutisoidaan Hämeen Sanomissa 9.8.1934.
Jos kuitenkin sivuutamme
arkkitehtuuriset pohdinnat ja harppaamme Algeriin. Siellä kohtaamme
aran kummituksen. Isokyttyräinen, ontuva ja kasvoiltaan rokonarpinen
tehtailija, diplomimatemaatikko ja Kansainvälisen Sovelletun
Metafysiikan Seuran perustaja pyytää lyhyttä audienssia. Saamme
johdatusta ”vanhentuneen spiritismin tieteellisen muunnoksen eli
metafysiikan edistymiseen”.
Henkimaailman jutuista
palataan Genevessä karuun arkipäivään ja etsitään tehokkainta
tapaa estää rikoksia. Muuan asianajaja selvittää arnottomasti,
että ”rikoksentekijäin alistaminen oikeuden käynnillä on
liian kallista typeryyttä, mutta viattomia vastaan tähdätty
oikeudenkäynti on velvollisuutensa muistavan valtion ylin tehtävä.
Kun rikos on tapahtunut, silloin ei tuomarien kaikki taito,
asianajajain kaunopuheisuus eikä pyövelin ankaruus voi saattaa
vahinkoa ja loukkausta tapahtumattomaksi ja peruutetuksi. Mutta sen
sijaan voitaisiin ehkäistä ainakin puolet niistä rikoksista, jotka
tapahtuvat vastaisuudessa, jos luullut ”nuhteettomat” ja niin
sanotut ”kunnialiset” pidettäisiin valvonnan alaisina ja
vedettäisiin oikeuteen.” Rikokset asianajaja jakaisi kuoleman
tuottaviin raskaisiin, karkotukseen johtaviin keskinkertaisiin ja
raskaasti sakotettaviin lieviin rötöksiin.
Berliinissä kohdataan
Einstein, joka soittaa viulua ja omaa itse asiassa soittotaiteilijan
pään ottaen ilomielin vastaan Gogin Jerusalemin yliopistolle
osoittaman 100 000 markan lahjoituksen. Fyysikko on kuitenkin
ällistynyt, koska Gog ei tunnusta olevansa sen paremmin
matemaatikko, tähtitieteilijä, insinööri, filosofi, musiikkimies,
sanomalehtimies tai juutalainenkaan. Siihen Gog vastaa vaatimalla
ilmaisemaan asiat ”jokapäiväisin sanoin”. Siinä sitten
koetetaan käsitellä järjen ja vastakkaisten ilmiöiden ongelmia.
Freud puolestaan väittää
Wienissä ihmisten pahasti erehtyvän olettaessaan hänen panevan
suurta painoa työnsä tieteellisyydelle ja pitävän
päätarkoituksenaan sielun sairauksien parantamista.
Psykoanalyytikko toteaa olevansa tieteilijä pakosta eikä
kutsumuksesta. Myös Freud paljastaa olevansa todellisuudessa
taiteilija suurena, salaisena ihanteenaan Goethe.
Siinä onkin paljastusta
kerrakseen, kenties suoranaista suurta pettymystä. Mahdollisesti
hyppäämme silkan turhautumisemme vuoksi joitain sivuja ylitse
kahlaten harppoen ylitse Münchenin ja sen uuden veistotaiteen.
Moskovassa törmäämme näyttelijättömään teatteriin.
Amerikkalainen elinkeinoelämän edustaja vie Gogin ja meidät kaikki
vakoilevat lukijat ja lukijoiden tarkkailijat yhdistettyyn kapakkaan,
kahvilaan, teatteriin ja pelihelvettiin. Moskovassa! Kuten Gog
itsekin toteaa tupakointi ja ikävystyminen on sitä samaa kuin
kaikkialla.
Jossain vaiheessa matkaan
liittyy nuori venäläinen mukanaan kumouksellinen oivallus: toisin
kuin turmeltunessa Saksassa jne ”teatterin ei pidä olla
todellisen elämän jäljittelyä, vaan sen tarkkaa toistamista.”
Siksi ammatytinäyttelijät onkin karkotettu. Näyttämöllä ”Julius
Caesarin täytyy todella kuolla ja Venetsian kauppiaassa Desdemonaa
näyttelevän naisen täytyy todella tukehtua pään alusiinsa. Ei
enää punamusteella tehtyä verta eikä valeruumiita. Veren täytyy
olla todellista ihmisverta...”
Lenin ja Neuvosto-Venäjä olivat luonnollisesti esillä täkäläisissäkin lehdissä kautta vuoden.
Leninin tapaaminen
vaatii Gogiltakin melkoisia ponnisteluja. Sairas ja väsynyt
vallankumousjohtaja ei ole lainkaan innokas ottamaan vastaan kuin
läheisimpiään muutettuaan Moskovasta läheisen kylän
herraskartanoon. Gogin luvattua tukea Neuvostoliiton
NEP-talousohjelmaa tapaaminen kuitenkin järjestyy. Me lukijat ja
tarkkailijat olemme varmaan uteliaita tällaisesta tilaisuudesta.
Mielialaamme ei horjuta lihava, juronlainen nainen, joka on
ilmeisesti sairaanhoitaja ikään kuin valmiina lykkäämään
meidätkin jollekin sairasvuoteelle.
Mongolilaismallista
päätään vapisuttava, kuivunutta juustoa nupiltaan muistuttava,
limaisten huultensa raosta irvistelevä ukko tekee joyenkin häijyn
vaikutuksen. Gog saa Leninin kookkaaasta ja kaljusta pääkopasta
mielikuvan esihistoriallisen hirviön otsaluusta koverretusta
rasiasta. Keskustelu ei liene sitä, mitä Gog tai me olemme
odottaneet. Leninin kiivas huuto on varmasti muuta kuin on odotettu.
Olennaisena sanomana kajahtelee, että bolsevikit ovat ainoastaan
omaksuneet ja kehittäneet edelleen tsaarien alulle panemaa ja
Venäjän kansalle ainoaa sopivaa järjestelmää. ”Sataa
miljoona elukkaa ei hallita ilman ruoskaa, vakoojia, salapoliisia,
terroria, hirsipuuta, sotaoikeuksia, pakkotöitä ja kidutusta...”
Lenin alkaa nauraa mykkää
nauruaan, Gogin sanoi ”kuin kauppias, joka on jonkun pettänyt
ja iloisena katselee poistuvan petetyn selkää”.
Meille paljastuu, ettei
Lenin suuremmin kunnioita Marxia, joka tosin on opettanut teoriain
palkän välineellisen ja näennäisen arvon. ”Marx ei ollut
muuta kuin englantilaisten tilastojen avulla kiipeillyt juutalainen
porvari ja suurteollisuuden salainen ihailija. Raakuus oli hänelle
vierasta ja siksi hän oli tuskin kolmannelta osaltaan ihminen. Hänen
aivonsa olivat oluella ja hengellisyydellä kyllästetyt, ja ystävä
Engels ruiskutti niihin muutamia nerokkaita ajatuksia. Venäjän
vallankumous on Marxin ennustusten täydellinen peruutus. Siellä,
missä porvaristo olim melkein olematon, juuri siellä kommunismi on
päässyt voitolle. ”
Satunnainen lukijamme
vuonna 1934 saattaa yhä lukea Gogin kirjaamaa Leninin vuodatusta,
mutta meidän salaisten tarkkailijoiden anakronistisessa
turhautumisessamme ja tietoisena tulevasta suhteessa kirjailijan
1930-luvun alussa laatimaan mielikuvaan on hetkeksi käännettävä
päämme ehkä sivummalle? Korviimme jää kuitenkin kaikumaan
Leninin sairaalloinen ääni: ”Ihmiset, herra Gog, ovat arkoja
villejä, joiden hallitsijana pitää olla arkailematon villi,
jommoinen minä olen. Kaikki muu on höpötystä, kirjallisuutta,
filosofiaa ja muuta tyhmien tarpeeksi keksittyä musiikkia - - -”
* * *
Gogin matka jatkuu. New
Jerseyssä hän tapaa Edisonin, joka myöntää tehneensä muutamia
sähköön liittyneitä keksintöjä, ”leikkikaluja, joita
ihmiset, nuo ikuiset lapset, mahtipontisesti sanovat ”suuriksi
keksinnöiksi”. En sitä häpeäkään: johonkinhan sitä pitää
aikaa kuluttaa ja käyttää pientä aivojen viekkautta , joka
joutilaana tekee olon ikäväksi”.
Gogille Edison tunnustaa
nuoruudessaan kuvitelleensa tyhmyydessään koko sivistyksen olevan
koneissa ja pettyneenä jättäneensä keksimättä tärkeimmät
kaksi konetta: ajattelukoneen ja naisen syhnytystuskista vapauttavan
synnytyskoneen. Koneihmisteollisuus on yhä vielä kapaloissaan. (Me
2020-luvun ihmiset huokaisemme tässä, koska parahin Edison ei osaa
vielä käyttää tekoälyn käsitettä, vaikka varmaan jo tietää
robotiikan alkeista?)
Kirjailija Herbert George Wells oli hyvin esillä Suomessakin vuonna 1934. Yleisradiossa luettiin säännöllisesti hänen jännityskertomuksiaan äänessä näyttelijä Eino Jurkka. Tieteisromaanien lisäksi Wellsin yli 100 teoksen tuotantoon kuuluu myös historiateoksia, yhteiskunnallisia satiireja, uskonnollismystisiä kirjoja ym. Vuodelta 1934 on pistänyt silmään, kuinka Hämeen Kansa 27.11.1934 kertoo sensuurin iskeneen Hämeenlinnan naisvankilan kirjastoon poistaen sieltä Wellsin teoksen Historian ääriviivat. Niin ikään sama sanomalehti ilmoittaa 26.7. Wellsin olleen läsnä Moskovan "valtaisassa urheiluparaatissa". Oheen olen myös merkinnyt tiedon erikoislähetyksestä, jonka radio välitti kaupungistamme ilmeisesti marraskuun 1934 alussa. Tuossapa olisikin ollut mielenkiintoinen tietopaketti Hämeenlinnan historiasta ja silloisesta arkipäivästä!
Hämeenlinnalaiset pääsevät vuonna 1934 nauttimaan Raatihuoneella 18.3. vierailunäytäntönä Bernard Shawn näytelmästä Sankareita (Arms and the Man), joka esitellään kaupunkilaisille Hämeen Sanomissa, joten tuokaan maaimankirjallisuuden nimi ei täällä ole suinkaan tuntematon.
Matkallaan Gog kohtaa
myös väkeä, joka uskoo varustautuvansa maailmanloppua vastaan.
Pohditaan myös mainetta ja runoteollisuutta eli täysin
kaupallistettua ja ohjattua runoutta. Tervehditään H. G. Wellsiä
ihmetellen monenlaista muutakin. Reissu on hengästyttävä.
Ja kuten alussa kerrottu,
tarinaa houruinhuoneelta. Silti jotain groteskin tuttuahan tuossa...
* * *
Alussa tuli tähdennettyä, että kirjailija ilmeisen oletusarvoisesti olettaa lukijoidensa olevan perehtynyt kulttuurihistoriaan ja maailman merkkihenkilöihin, joita hän karrikoi ja kohtelee osin kovakouraisestikin. Jottei todellisuuden karumpi puoli tyystin unohtuisi, liitettäköön tähän Hämeen Sanomissa 8.5.1934 julkaistu tulos pariisilaisen viikkolehden järjestämän kiertokyselyn tulos, joka osoittaa kadunmiesten ja -naisten silloisen tietämyksen aikansa vaikuttajista.
VOIT NAPSAUTTAA KUVAN SUUREMMAKSI
* * *
Lopuksi perustietoja kirjailijasta:
Giovanni Papini (9.
tammikuuta 1881 Firenze Italia – 8. heinäkuuta 1956 Firenze,
Italia) oli italialainen toimittaja, esseisti, kriitikko ja
kirjailija.
Papini toimi 1910-luvun
alussa toimittajana lehdissä Il Leonardo ((1903–1907) ja La Voce
(per. 1908), jotka hän perusti yhdessä Giuseppe Prezzolinin kanssa.
Hän oli myös L'Animan toimittaja. Hän perusti myös itse
Laberce-nimisen lehden (1913–1915), joka oli futurismin kannattaja,
ja La vera Italia -lehden (1919-1920). Nuoruuden ateismista Papini
kääntyi katoliseksi.
Vuonna 1945 ilmestyneessä
Maailman kirjallisuuden kultaisessa kirjassa (osa 6) luonnehditaan
kirjailijan ”paradoksaalisen ja yllättävän hahmon vievän
keskelle sitä Italiaa, joka ulkomailta tulleitten oppien ,
kotimaassa syntyneitten ismien, poliitisten kamppailujen ja
maailmansodan ankarain aaltojen kuohunnassa vähitellen kypsyi
fascismin voittoon ja kiteytyi äskeiseen olomuotoonsa. Papinin oma
kehitys heittelehtii suunnasta toiseen pysähtyen vihdoin
eräänlaiseen katoliseen akateemisuuteen”.
Kiihkeän opinhaluinen
nuori Papini oli intohimoinen kirjastonkäyttäjä alkaen jo
15-vuotiaana kirjoittamaan tietosanakirjaa ja 22-vuotiaana toisten
nuorten kirjailijain ja taiteilijain kanssa oman lehden.
Merja Vannelan
toimittamassa Espanjan Italian ja Portugalin kirjallisuutta
käsittelevässä teoksessa kirjoitetaan kriitikko ja filosofi
Benedetto Crocen todenneen ”Papinin polven olleen pikemmin
uteliasta ja amatöörimäistä kuin kirjailijantyöhön vakavasti
paneutuvaa”. Tämä lausuma siitäkin huolimatta, että Papinin
vuonna 1912 ilmestyneen Sanovat miehen sammuneen kerrotaan
hahmotelleen samalla kokonaisen sukupolven tilityksen.
Ensimmäisen
maailmansodan katkerien kokemusten sanotaan ajaneen entisen
futuristin fanaattiseen välienselvittelyyn modernin kulttuurin
ilmiöiden kanssa. Hän vietti ilmeisesti elämänsä lopun luostarissa.
* * *
Lähteet:
Papini Giovanni. Gog
Maailmankirjallisuuden kultainen kirja, osa 6 Italia Maailman kirjat ja kirjailijat. (toim.) Tuomas Anhava Espanjan, Italian ja Portugalin kirjallisuus. (toim.) Merja Vannela
Sanomalehdet Hämeen Sanomat ja Hämeen Kansa vuodelta 1934
Joskus eteen tulee
toistuvasti tekstejä ja kuvia, jotka lopulta vaativat jonkinlaista
käsittelyä. Kurkistettakoon tällä kertaa vuoteen 1934 pontimenaan
muuan Hämeenlinnaa käitellyt matkailuesite, joka on putkahdellut tuon
tuostakin nähtäväkseni tehdessäni tiedonhakuja.
Aloittakaamme tunnelmaan
päästäksemme lainaamalla mainitun Suomen matkailijayhdistyksen
Hämeenlinnan haaraosaston Yleisen Autoliiton Hämeenlinnan seudun
avustamana vuonna 1934 toimittaman julkaisun ensimmäistä
kappaletta:
”Yleisesti
tunnettuja lienevät S. Topeliuksen kauniisti tulkitsemat ajatukset
Kangasalan harjusta, Längelmäveden, Roineen ja Mallasveden
välkkyvistä aalloista samoinkuin J. L. Runebergin säkeet
Vanajaveden rannalla lepäävästä Hämeen pääkaupungista, jota
hän oli ihaillut Hattclmalan harjulta. Mutta vasta viime vuosina on
yhä enemmän kiinnitetty huomiota yleensä Hämeeseen matkailumaana,
joka maamme muiden turistiseutujen rinnalla kykenee tarjoamaan
ainakin yhtä ihania nähtävyyksiä kuin ne, vieläpä sellaista,
jota muualla maassamme ei tapaakaan. Silmiä hivelevien nähtävyyksien
ohella saa matkailija Hämeessä tutustua ei vain tämän maakunnan,
vaan koko maallekin tärkeisiin historiallisiin muistomerkkeihin.
Vähäiseksi ei ole arvioitava sitä työtä, jonka tulokset näkyvät
Hämeen viljavissa vainioissa ja hyvin hoidetuissa taloissa. Eikä
unohtaa sovi, että täällä kukoistaa myös maan ehkä huomattavin
teollisuus...”
Matkailu ja sen
kehittäminen oli vahvasti esillä kaupungissamme jo 1930- luvun
alkupuolella. Mainitulta vuodelta 1934 silmiimme osuu heti
tammikuulta Hämeen Sanomien kirjoitus (11.1.), jossa otsikoidaan:
”Hämeen luonnonkauneudet tekevät tämän maakunnan erittäin
sopivaksi matkailukeskukseksi – Ainoastaan mainostuksen puutteesta
johtuu, ettei matkailuliikenne suuremmassa määrin suuntaudu tänne
– Aulangolla kaikki edellytykset muodostua ensiluokkaiseksi
talviurheilukeskukseksi.”
Sanomalehti oli tavannut
Suomen Opintoretkeilykerhojen Liiton varapuheenjohtaja, johtaja Otto
Sillantien, jolta saatiin tietää matkailutoiminnan silloisesta
tilanteesta, mistä todettiin muun muassa tarpeesta voimakkaalle
propagandalle ulkomaisen matkailuliikenteen suuntaamiseksi maahamme.
Erikoisen merkityksellisenä pidettiin kahtena edellisenä kesänä
Englannista järjestettyjä retkeilyjä. Erikoisesti mainitaan kesän
1933 Englannista Suomeen lähteneet retkeilijät, joita oli ollut
saattamassa itse Walesin prinssi. Toiveita esitettiin etenkin
Englannin ylioppilasretkeilyjärjestön toimintaan sen noin 800
vuosittaisesta seuramatkasta arvioitiin suunnilleen 400 suuntautuvan
Euroopan eri maihin, missä yhteydessä toki toivottiin Suomen
saavuttavan merkittävän aseman. Edellisen kesän mainitun järjestön
yhdelle ylimääräiselle retkelle Suomeen oli ottanut osaa 18
henkeä.
Tuossa yhteydessä
katsottiin olennaiseksi vastavuoroisuus eli matkoja oli järjestettävä
ulkomaidenkin suuntaan ja etenkin ryhmämatkoina, koska
yksityishenkilöiden ei uskottu herättävän tarpeeksi huomiota.
Koululaispiirien ylläpitämä ja koulumatkailutoimiston välittämä
kirjeenvaihto mainitaan tärkeänä. Ajan olosuhteita kuvaavana
kyseinen kirjeenvaihto tapahtui 70 %:n osuudella saksaksi ja
englannin jäädessä 20% :iin. Kaikkinensa kirjeenvaihtotoimintaa
pidettiin kuitenkin vielä vaatimattomana ulkomaihin nähden.
Pahana puutteena
pidettiin Hämeen jäämistä väliin retkikuntien suunnatessa
lähinnä Itä- ja Pohjois-Suomeen. Osasyyksi mainittiin muun muassa
hämäläinen vaatimattomuus esiteltäessä kotiseutuja. Esille
otettiin Hämeenlinnan edullinen sijainti esimerkiksi autoreitillä
kohti Tamperetta ehdottaen siirtymistä junaan vasta Tampereella.
Rivien välistä on kuitenkin luettavissa hienoista tyytymättömyyttä
aikakauden tieoloihin kritiikin esiintyessä tuolloin tietyissä
muissa yhteyksissä ja kirjoituksissa.
Hämeenlinnalaisittain
todettiin, ettei tuolloin pääkaupunkilaisten keskuudessa erityisen
suosittu Hyvinkää ollut lainkaan talviurheilukeskuksena
verrattavissa Aulankoon. Mainittakoon, että myöhemmin kuuluisaa
Aulangon kivirakennusta alettiin rakentaa kartanon palaneen
päärakennuksen paikalle vasta vuonna 1936 valmistuen 1938, joten
palaneen kartanon tilalla sanotaan olleen majoitushuoneiltaan
riittämättömän puurakenteisen hotelli-ravintolan.
Päästäessä helmikuun
alkuun Hämeen Sanomat jatkoi matkailualalla otsikoiden:”Voimakasta
Suomen matkailumainostusta ulkomailla.” Kirjoituksessa todetaan
Suomen olleen kuluneina vuosina harvoja maailman maita, joissa
ulkomaisten matkailijoiden määrä on noussut verraten esim.
Sveitsiin, Itävaltaan, Italiaan tai Norjaan, joissa käyrä on ollut
laskeva. Etenkin Englanti ja Amerikka ovat olleet otollisia
matkailijoiden lähtömaita, mikä näin jälkimaailman kannalta on
mielenkiintoista, koska usein on ollut sittemmin käsitys, että
maailmansotien välissä maassamme olisi ollut erityisesti
keskieurooppalainen vaikutus vahvana.
Julkaisuina mainitaan
muun muassa koko maata käsitellyt ”Finland for holidays”
-julkaisu 40 000 kpl:n painoksella ja ”Summertours in Finland”
20 000 kpl, molemman 32-sivuisina ynnä joitakin muitakin
painotuotteita, kuten urheilukalastajille ”Fishing in Finland”.
Jo maaliskuun lopulla
osattiin jo toivoa vilkasta matkailukautta. Tiedusteluja oli tullut
harvinaisen paljon Uudesta Seelannista, Australiasta ja Japanista
asti. Matkailijoiden kokonaiusmäärä oli parina edellisenä vuonna
kasvanut 10% ja turistien määrä 15%:lla. Erityisesti matkailijoita
oli tullut edellisenä vuonna Ruotsista, Virosta ja Englannista. Jopa
saksalaisten määrän kerrotaan kasvaneen, vaikka ilmeisesti heitä
on rasittanut erilaiset rajoituksen.
Hämeen Kansa 7.6.1934
Kesäkuun alussa päästiin
toteamaan aikaisen kesän saattaneen matkailukauden käyntiin
tavallista aikaisemmin ja etenkin ruotsalaisten olleen jo runsaasti
liikkeellä. Matkailijoiden avuksi rautateillä otettiin
kevätkesällä 1934 Hämeen Kansan mukaan ensi kertaa käyttöön
erityiset rengasmatkat. Kiinteitä matkoja järjestettiin tuntuvilla
alennuksilla kahdeksalla eri yhdistelmällä kattaen kaikki
huomattavimmat kohteet. Rengasliput olivat voimassa kuukauden. Matkat
voitiin aloittaa miltä asemalta tahansa valinnaisella kulkusuunnalla
pysähdellen rajatta matkan varrella. Mainituista matkoista ilmestyi
myös maksuton, asemilta saatava opasvihkonen tekstein ja kartoin.
Siten siis matkustavaiset saattoivat edullisesti kesällä 1934
poiketa vaikkapa Hämeenlinna-esitteestä löytämissään kohteissa.
Matkailu toimialana oli
esillä luonnollisesti matkailukauden alettuakin eikä Hämeen
Sanomat unohtanut aihetta. Vielä kesäkuussa 1934 luotiin
katsaus alan saavutuksiin todeten kehityksen muuttaneen toiminnan
aiempaa lähemmäksi kansaa pois ylellisyysstatuksesta. Meillä
kuitenkin lehden mukaan oli päästy paremmin asiasta selvyyteen
vasta joinain edellisinä vuosina. Matkailun edistämistyötä
sinänsä todettiin tehdyn jo 1880-luvulta asti, mihin liittyi Suomen
Matkailijayhdistyksen perustaminen. Oman matkailupolitiikan
edellytyksenä katsotaan olleen maamme itsenäistymisen. Vallinneesta
pulakaudesta huolimatta aiempien kymmenen vuoden kuluessa oli saatu
aikaan sekä kotimaisen että ulkomaisen matkailijaliikenteen suurta
vilkastumista. Matkailualan suuri merkitys tulonlähteenä tuodaan
selkeästi esille. Suotuisan kehityksen jatkamiseksi painotetaan
yleisen mielipiteen muokkaamista asian perinpohjaiseksi
ymmärtämiseksi.
Vuoden 1934 julkaisun katunäkymä Hämeenlinnan keskustasta huokuu vanhan ajan rauhaa -Doria.
Elokuun puolivälissä
päästään lehdissä ilmoittamaan ulkomaisten retkeilijöiden
määrän olleen maassamme suurempi kuin koskaan ennen. Vaikkei
tarkkoja tilastoja tietenkään tuossa vaiheessa matkailukauden yhä
jatkuessa voinut olla, uskallettiin siis julistaa ennätysvilkasta
sesonkia. Varjopuolena tosin huomautetaan sisävesireittien
omistajien valittaneen linjojen kannattamattomuutta todeten, ettei
laivoilla ollut enää yhtä paljon rahtia kuin aiemmin. Näin
siis maamme kuljetusyhteyksien vähittäinen parantuminen ja
autobussien lisääntyminen oli ehtinyt vaikuttaa sisävesiliikenteeseen.
Matkailijoiden
suosikkikohteena mainitaan erikseen Petsamo. Yleisesti todetaan
matkailumajojen kapasiteetin riittämättömyys. Uusien rakentamiseen
ei katsota olevan varoja, mutta kerrotaan esim. aikeista laajentaa
Suursaaren matkailumajaa.
Lokakuun loppupuolella
päästiin sitten esittämään jo joitain lukuja vuoden 1934
matkailijamääristä. Maahamme saapui kesä-elokuun aikana
yhteensä 27 940 ulkomaalaista matkailijaa verrattuna edellisen kesän
19 856. Maamme tunnetuksi tekijöinä mainitaan kirjailijat,
sanomalehtimiehet ja valokuvaajat. Suomen mainetta erikoisena,
suosittuna matkailumaana oltiin vasta rakentamassa, mutta kehitys
nähtiin erityisen suotuisana.
Marraskuun lopulla 1934
päästiin jo Hämeen Sanomissa arvioimaan Aulangon matkailuliikenteen tulosta
kuluneena matkailusesonkina. Tavattujen kansallisuuksien lukumääräksi
ilmoitettiin 19, vaikka todellista määrää epäiltiin
suuremmaksikin. Kerrattiin aluksi ne aikansa tunnetut suomalaiset
Sibelius, Saarinen, Kolehmainen ja Nurmi maamme tunnetuksi tehneinä.
Kirjattiin tavoitteeksi tietouden levittämistä maamme luonnon
kauneudesta. Tunnustettiin esim. Punkaharjun, Imatran ynnä jonkin
muunkin paikan etulyöntiasema kilpailtaessa tutustujista.
Yleisten
toimintaympäristöä kuvaavien luonnehdintojen jälkeen kerrattiin
Aulanko-Karlberg Oy:n yhtiöjärjestyksen 1 § eli
”Aulanko-Karlberg
O.Y.-nimisen ja Hämeenlinnan kaupunki kotipaikkanaan toimivan
yhtiön tarkoituksena on matkailuliikenteen johtaminen Hämeeseen
sekä hotelli-, kahvila- y.m. luvallisen liiketoiminnan
harjoittaminen matkailijoita varten.”
Yhtiö siis julistaa
selkeästi tarkoituksenaan toimia alueellisena vetonaulana. Vuosi
1934 kuvaillaan kaikkineen onnistuneeksi. Osan matkustajista
kerrotaan joutuneen kääntymään poliisilaitoksen puoleen pyytäen
yösijaa, koska kaikki hotellit ja matkustajakodit ovat olleet
täysiä. Matkailijoita on ollut pakko sijoittaa myös yksityisiin
perheisiin.
Aulangon näkötornin
kävijämäärän kasvu kuvaa selkeästi matkailijamäärien
kehitystä: vuonna 1932 12 000, 1933 16 000 ja 1934 21 000 henkeä.
Aulangon näkötorni kuvattuna v 2025. Näkymän jylhyys on ajatonta. Torni houkutteli myös vuonna 1934.
Kotimaisten
matkailijoiden lisäksi ulkomaalaisten määrä on ollut huomattava.
Aulanko nimenä on vakiinnuttanut asemaansa alalla. Vaalittavana
oleva alueellinen kulttuuriperintö ja sen vaaliminen mainitaan tekstissä tärkeänä
ja tunnustetaan työn keskeneräisyys. Etenkin läheisen Birger Jaarlin
linnan kunto ja käyttötarkoitus [1934] koetaan suoranaiseksi
häpeäpilkuksi. Koska yhtiö ei voi asiaan vaikuttaa, se ilmoittaa
tarkastelevansa muita näköpiirissä olevia kohteita.
Hämeenlinnan kaupungin
merkitystä alleviivataan, jotta Hämeenlinnasta muostuisi tärkeä
matkailupaikka. Matkailu julistetaan kulttuurimuodoksi, joka enemmäön
kuin mikään muu laajentaa ihmisen katsantoa ja opettaa tuntemaan ja
rakastamaan omaa maata antaen ulkomaalaistenkin ymmärtää arvostaa
maatamme. Toki painotetaan myös taloudellisen toiminnan merkitystä
viitaten Hämeenlinnan saaneen vuonna 1934 vähintään 3 miljoonan
marjan lisön liikevaihtoonsa Aulangon matkailusta.
Seuraavaksi tehtiin
selkoa lehtori Väinö Teivaalan alustuksesta liittyen Hämeenlinnan
mahdollisuuksiin talviurheiulumahdollisuuksien kehittämiseksi.
Alustaja ei kuitenkaan itse ollut läsnä, vaan tekstin luki lehtori
F. Seppälä. Alustuksessa todettii Lahden. Kymenlaakson,
Ounasvaaran, Kuopion ym merkitys unohtamatyta Haapavettä tai Oulua.
Tässä yhteydessä huomautetaan, ettei yleisesti esillä ole ollut
Helsinkiä tai Viipuria.
Hämeenlinnaa ei
arvotettu luetteloissa mainitsemisen arvoiseksi. Esimerkiksi
Hattelmalan Hiihtojen aikaansaamiseksi ei selvityklsen mukaan ole teht
tarpeeksi. Turisti- eikä retkilyhiihtöhien saamiseksi kaupunkiin ei
selvityksen mukaan Hämeenlinnassa ole tehty tarpeeksi reklaameja eli
mainostusta. Silti läsnäolijoile todetaan Hämeenlinnan voivan
varsiun vaatimattomin panostuksin saavuttaa kadehdittavan
talviurheilukeskuksen aseman.
Hämeenlinnan eduiksi
luetellaan 1934:
Hiihto- ja
mäenlaskuharrastuksen edullisuus
Hiihto- ja
mäenlaskuharrastuksen laajuus
Jääurheilumuotojen
hyvät edellytykset ja kohtalaisen hyvä yleisökannatus
Maineikas
pikaluistelutaso
Kesämatkailun nopea
kehitys ja sen antamat takeet siitä, että myös talvimatkailu,
s.o. Hiihtoretkeilyt, urheilulomien vietto, ulkomaiseen malliin
järjestetyt jääurheilujuhlat yms voivat houkutella tänne
turisteja niin ulkomailta kuin kotimaasta.
Näin olemme silmäilleet
matkailuvuotta 1934 niin meillä Hämeenlinnassa kuin muuallakin
maassamme. Tässä yhteydessä on Aulanko noussut itseoikeutettuna
esille. Jonkinlaisena loppukaneettina voimme tarkastella vielä
Aulanko-Karlberg O.Y:n 5.12.1934 Hämeenlinna valtuustolle kirjattua
kirjettä koskien ehdotusta Aulangon ravintolan laajentamiseksi.
Lähtökohtaisesti siinä aluksi todetaan jo aiemmin käsittelemämme
Suomen kansainvälisen matkailutrendin suotuisa kehitys mainittuna
ajankohtana.
Aulangon ravintolahotelli oli jo vuonna 1934 kapasiteetiltaan riittämätön, mutta näkymä muuten hieno.
Yhtiön kertaa ottaneensa
Aulangon hotellin laitteineen hoitaakseen vuonna 1931 alkaen samalla
mainostaa voimakkaasti paikkakuntaa. Kirjeessä valtuustolle tuodaan
julki kartanon vuonna 1928 palaneen päärakennuksen jälkeen
rakennetun ravintolarakennuksen riittämättömyys ja etenkin
matkustajahuonekapasiteetin vajaus - 26 huonetta kesällä ja 20
talvella viidessä eri rakennuksessa. Rakennuksen huomautetaan olevan
alun perin rakennettu ainoastaan kesäkahvilan ja kesäravintolan
käyttöön. Omia lisävaatimuksia kerrotaan koituvan muun muassa
vuonna 1932 voimaan astuneesta väkijuomalaista.
Kaikkien rakenusten
yhteydessä ei kerrota vuonna 1934 olevan edes käymälää
puhumattakaan vesijohdosta. Matkustavaisille on vain yksi kylpyhuone,
minkä todetaan koituneen erityisen ikäväksi seikaksi
englantilaisille, jotka yleensä kylpevät joka päivä. Matkaa
majoitusrakennuksista ravintolaan koituu n. ½ km tieuran muuttuessa
huonolla kelillä mutavelliksi! Korjausten ja laajennuksen tarvetta
painotetaan valtuustolle huomauttamalla ulkomaalaisten matkustajien
osuudeksi kuluneena kesänä 55%.
Aulanko-Karlberg O.Y
ehdottaa valtuustolle arkkitehti Martti Välikankaan laatimaa
ehdotusta päärakennuksen muutoksista ja parannuksista. Kirjeessä
eritellään vielä korjattavia ja muutettavia tiloja. Tunnettua
kuitenkin on, että Suomen Matkailijayhdistys osti hotellin alueen
kaupungilta vuonna 1936 perustaen yhdessä Oy Alkoholiliike Ab:n ja
Suomen Höyrylaiva Oy:n kanssa Aulanko Oy:n aloittaen uuden hotellin
rakentamisen, joka valmistui siis vuonna 1938.
Voimme vain pohtia,
minkälainen Hämeenlinnankin matkailukehitys olisi ollut ilman
kohtalon vuosia 1939-1944.
Kuin enteenä tulevasta. Kaupungin luonnetta varuskuntakaupunkina esiteltiin myös 1934. -Doria.fi